Transliterasi Rumi-Jawi
Transliterasi Rumi-Jawi adalah proses untuk menukar tulisan rumi
kepada tulisan jawi.
Proses ini agak sukar kerana;
- sistem ejaan yang berbeza untuk Jawi dan Rumi.
Antaranya, Rumi menggunakan huruf vokal sementara Jawi
menggunakan sistem vokal dan bukan vokal;
- huruf rumi boleh dipadankan dengan beberapa huruf jawi;
- perkataan serapan arab dikekalkan ejaan asal.
- pelbagai perkataan baru yang diserap ke dalam bahasa Melayu.
Kaedah
Terdapat beberapa kaedah yang boleh digunakan untuk transliterasi rumi-jawi.
- transliterasi huruf demi huruf. Dalam kaedah ini,
setiap huruf rumi ditukar kepada huruf jawi. Dalam kaedah ini,
semua jenis perkataan boleh di transliterasi.
Kaedah ini ada dua masalah; kaedah ejaan rumi dan jawi adalah berbeza.
ketepatan ejaan jawi adalah rendah; terdapat huruf yang mempunyai
beberapa pemetaan seperti k.
- transliterasi berasaskan kamus.
Kaedah ini menggunakan data kamus dari Dewan Bahasa Dan Pustaka.
Ejaan adalah tepat. Namun, ia tidak mempunyai ejaan untuk nama khas,
tempat dan beberapa kombinasi perkataan. Oleh itu, ia tidak
boleh digunakan untuk transliterasi perkataan luar kamus.
- transliterasi berasaskan petua. Kaedah ini menggunakan
petua-petua untuk transliterasi rumi-jawi. Kaedah ini boleh
digunakan untuk semua jenis perkataaan. Namun, petua-petua yang
lengkap sukar dibina untuk komputer.
Capaian Penguna
Capaian pengguna 8-8-2020